LANZHOU, 30 may (Xinhua) — El vicepresidente chino, Han Zheng, instó a resolver las diferencias y malos entendidos por medio del diálogo y de la comunicación para promover la coexistencia armoniosa entre civilizaciones diversas. Los intercambios igualitarios y el aprendizaje mutuo entre diferentes civilizaciones ofrecen un fuerte ímpetu para el progreso de la civilización humana y el desarrollo pacífico del mundo, afirmó Han hoy viernes al pronunciar un discurso en la ceremonia inaugural del cuarto Diálogo sobre Intercambios y Aprendizaje Mutuo entre Civilizaciones en Dunhuang, provincia de Gansu. “Debemos respetarnos y empoderarnos mutuamente, abogar en conjunto por la diversidad de las civilizaciones mundiales y promover el florecimiento de todas las civilizaciones y la armonía en la diversidad”, dijo Han. Indicó que la modernización china, como una nueva forma de avance humano, ha aprendido de otras civilizaciones y ha aportado sabiduría única al desarrollo de las civilizaciones mundiales. China permanecerá firmemente en el lado correcto de la historia y del lado del progreso humano, defenderá el multilateralismo con otros países, implementará activamente la Iniciativa para la Civilización Global y promoverá la cooperación profunda y sólida en la Franja y la Ruta, añadió Han. Alrededor de 400 personas asistieron al encuentro, incluyendo a líderes políticos, académicos y jefes de organizaciones internacionales y de organismos no gubernamentales de diversos países. Compartieron la opinión de que China ha brindado estabilidad y certeza al mundo mediante su propio desarrollo. Se tiene la convicción de que las iniciativas globales propuestas por China, incluida la Iniciativa para la Civilización Global, facilitarán el entendimiento y aprendizaje mutuos entre varias civilizaciones y sentarán una base sólida para el desarrollo de un orden internacional de nueva clase caracterizado por la coexistencia armoniosa y la cooperación de ganancia compartida entre naciones. Fin